您的位置 首页 > 继续教育

肢体语言英语短语

肢体语言英语短语

Keeping eye contact (眼神的交流)Staring blankly(茫然的眼神)Blinking(眨眼)Winking(使眼色)Gtaring(盯)Bags under one’s eyes(眼袋)Cross-eyed(对眼)Glassy eyes(呆滞的目光)Icy stare(冰冷的眼神)Rolling one’s eyes(翻白眼)Eyes spitting fire(火冒三丈)Face and headTwitching one’s nose(皱鼻子)sneer(嘲笑)Snicker(窃笑)Pout(噘嘴)Don’t look down!(别低头)Kissing(亲吻)Licking one’s lips(舔嘴唇)Nodding and shaking one’s head(点头和摇头)Poker face(无表情的面孔)Don’t be shy!(别害羞!)Raising one’s eyebrows(扬眉毛)Tilting one’s head(探头)HandBullshit!(胡说!)Patting yourself on the back(拍拍肩)Good luck(祝你好运!)Telling a lie(说谎)Beckoning(招手)Shaking hands(握手)High five(互相击掌)I forgot!(我怎么忘了呢?)I’ve got an idea!(我有一个好主意!)Knock on wood(敲木头)You are a loser!(你输了!)Make a wish(许愿)Ok sign(Ok手势)Over my head(我听不懂!)Palm up(手心朝上)Plam down(手心朝下)He is crazy!(他真是疯了!)Snapping one’s fingers(打响指)Just so-so(马马虎虎)Thumbs down(大拇指朝下)Thumbs up(竖起你的大拇指)Victory(胜利)Whatever!(随便!)Whistle(吹口哨)Body and feetComfort zone/Personal space(自在空间)Tapping one’s feet(颠脚)Shrugging one’s shoulders(耸耸肩)

鞠躬, 弯腰 bow握手 shake hands点头 nod摇摆,旋转 swing拍手 clap hands

肢体语言英语短文

作文一、

When a Chinese converse with an American friend of the opposite sex, would it be indecent to looking at the other person?

当一个中国人和一个美国异性朋友交谈时,看着对方会不会有失礼貌?

An American says, “yes”, while lowering the eyes. Dose he really mean “yes”?If o young Chinese friends of the same sex walk with their arms around each other’s shoulder or hold hands, would English-speaking people regard this as proper?These are not questions about language, but about body language, about nonverbal munication.

一个美国人低头说“是的”。他真的是说“是”吗?如果年轻的中国同性朋友搂着彼此的肩膀或手走,说英语的人会认为这是正确的吗?这些不是关于语言的问题,而是关于肢体语言,关于非语言交流的问题。

The Chinese that says, “Yes”, while lowering the eyes may mean, “No”, because sometimes they feel reluctant to disrupt the harmony of the relationship by directly saying so(for example, when father ask you to do something which you don’t like, you may also say “Yes” in order to keep the harmonious relation with Dad).

中国人说“是”,而低着眼睛可能意味着“不”,因为有时他们不愿意直接说这样的话来破坏关系的和谐(例如,当父亲要求你做一些你不喜欢的事情时,你也可以说“是”,以保持和父亲的和谐关系)。

In the mainstream American culture, the folded arms of resolve, the grimace of pain or anger, the hand wringing of anxiety, are powerful municators of emotions. When people are sad, crying may be more suitable than words to express it.

在美国主流文化中,决心的双臂合拢,痛苦或愤怒的表情,焦虑的扭动,都是情感的有力传达者。当人们悲伤的时候,哭泣也许比言语更适合表达出来。

Think about how much more convinced you are, for example, that a group of children are excited when they jump up and down than if they simply state, “ We are very excited.”

想想你有多确信,例如,一群孩子在跳上跳下时会兴奋,而不是简单地说“我们非常兴奋”。

Aording to the above description, we can see that body language diverse in different cultures, so does it used in expressing emotional feelings.

综上所述,我们可以看出,不同文化中的肢体语言是不同的,表达情感的肢体语言也是不同的。

作文二、

肢体语言是用来帮人们传递资讯的,肢体语言非常有用,因为它可以使对方很容易地明白你自己的意思。我们同别人谈话时,并不仅限于用言语来表达,我们还用表情和身体的动作来向对方表达要传递的资讯。

Body language is used to help people pass on information. Body language is very useful because it makes it easy for the other person to understand what you mean. When we talk with others, we are not only limited to using words to express, we also use facial expressions and body movements to express the information to each other.

例如:挥手表示“再见”,微笑和握手表示欢迎,拍手表示祝贺,点头表示同意,摇头表示不同意。这些手势对说汉语的人和说英语的人来说,都具有相同的意思。

For example: wave to say goodbye, smile and shake hands to welcome, clap to congratulate, nod to agree, shake head to disagree. These gestures have the same meaning for both Chinese and English speakers.

对于不同的国家来说,肢体语言也不同。例如,在俄罗斯、法国、阿拉伯国家里,男人们会晤时彼此亲吻。然而,在中国或澳大利亚男人不是亲吻而是握手。在波多黎哥,人们喜欢彼此触碰,而英语国家的人不大这么做。如果你碰了一下英国人,你应该说声“对不起”。

For different countries, body language is different. In Russia, France and Arab countries, for example, men kiss each other when they meet. In China or Australia, however, men do not kiss but shake hands. In Puerto Rico, people like to touch each other, but people in English speaking countries don't do that much. If you touch an Englishman, you should say "sorry".

阿拉伯人喜欢在交谈时彼此站得很近,而英语国家的人则乐意保持一定的距离。在有些亚洲国家里,你不可以触控别人的头。在阿拉伯国家,吃饭用右手的手指,根本不用左手。在亚洲的某些地方,你不可以坐着把脚跷起对着别人。

Arabs like to stand close to each other when talking, while people in English speaking countries are willing to keep a certain distance. In some Asian countries, you can't touch other people's heads. In Arab countries, eating with the fingers of the right hand, not the left hand at all. In some parts of Asia, you can't sit with your feet up against others.

当你学一门外语时,了解这个国家的肢体语言很重要。遵守他们国家的习俗会助你与人交流,也会使你在此很愉快舒适。

When you learn a foreign language, it's important to know the body language of the country. Following the customs of their country will help you communicate with others and make you happy and comfortable here.

Body language is a broad term for forms of communication using body movements or gestures instead of, or in addition to, sounds, verbal language, or other forms of communication. It forms part of the category of paralanguage, which describes all forms of human communication that are not verbal language. This includes the most subtle of movements that many people are not aware of, including winking and slight movement of the eyebrows. In addition body language can also incorporate the use of facial expressions.Paralanguage, including body language, has been extensively studied in social psychology. In common parlance and popular psychology, the term is most often applied to body language that is considered involuntary, even though the distinction between voluntary and involuntary body language is often controversial. For example, a smile may be produced either consciously or unconsciously.Voluntary body language refers to movement, gestures and poses intentionally made by a person (e.g., conscious smiling, hand movements and imitation). It can apply to many types of soundless communication. Generally, movement made with full or partial intention and an understanding of what it communicates can be considered voluntary.

写作思路:可以详细的介绍一下什么是肢体语言,在分别叙述一下每个国家的肢体语言有什么不同,比如肢体语言是人们用来互相传递信息的。这是非常有用的,因为它可以帮助你使自己容易理解。当你和别人交谈时,你不仅仅是在用词,还用表情和手势。例如,挥手就是说“再见”等等。

正文:

Body language is used by people for sending messages to one another. It is very useful because it can help you make yourself easily understood. When you are talking with others,you are not just using words, but also using expressions and gestures. For example, waving one's hand is to say "Good-bye."

肢体语言是人们用来互相传递信息的。这是非常有用的,因为它可以帮助你使自己容易理解。当你和别人交谈时,你不仅仅是在用词,还用表情和手势。例如,挥手就是说“再见”。

A smile and handshake show welcome, and clapping hands means congratulations. Nodding the head means agreement, but shaking the head means disagreement. The gestures are accepted both by Chinese and foreigners as having the same meanings.

微笑和握手表示欢迎,鼓掌表示祝贺。点头表示同意,摇头表示不同意。中国人和外国人都认为这些手势具有相同的含义。

Different countries have different body language. For example, men in Russia, France and Arab countries kiss each other when they meet, but men in China or Australia shake hands instead of kissing. People in Puerto Rio like touching each other, but people from English speaking countries do not touth each other.

不同的国家有不同的肢体语言。例如,俄罗斯、法国和阿拉伯国家的男人见面时互相亲吻,而中国或澳大利亚的男人则握手而不是接吻。波多黎各人喜欢互相触摸,但来自英语国家的人不互相吹捧。

If you touch an English person, you should say "Sorry.' People in Arab countries like standing close to one another when they are talking, but English people must keep a distance away when they are talking.

如果你碰一个英国人,你应该说“对不起”。阿拉伯国家的人说话时喜欢站得很近,但英国人说话时必须保持一定距离。

In some Asian countries, you must not touch the head of another person. In Arab countries, you eat using the fingers of your right land;the left hand is not used at all. In parts of Asia you must not sit with your feet pointing at another person.

在一些亚洲国家,你不能碰别人的头。在阿拉伯国家,你用右手的手指吃饭,左手根本不用。在亚洲的一些地方,你不能坐着用脚指着别人。

When you use a foreign language, it is very important to know the meanings of gestures and movements in the foreign country. Following the customs will help you communicate with people and make your stay there much more pleasant and comfortable.

当你使用一门外语时,了解外国手势和动作的含义是非常重要的。遵守风俗习惯有助于你与人沟通,使你在那里的逗留更加愉快和舒适。

肢体语言(Body Language) Body language is used by people for sending messages to one another.It is very useful because it can help you make yourself easily understood.When you are talking with others,you are not just using words,but also using expressions and gestures.For example,waving one's hand is to say "Good-bye." A smile and handshake show welcome,and clapping hands means congratulations.Nodding the head means agreement,but shaking the head means disagreement.The gestures are accepted both by Chinese and foreigners as having the same meanings. Different countries have different body language.For example,men in Russia,France and Arab countries kiss each other when they meet,but men in China or Australia shake hands instead of kissing.People in Puerto Rio like touching each other,but people from English speaking countries do not touth each other.If you touch an English person,you should say "Sorry.' People in Arab countries like standing close to one another when they are talking,but English people must keep a distance away when they are talking.In some Asian countries,you must not touch the head of another person.In Arab countries,you eat using the fingers of your right land;the left hand is not used at all.In parts of Asia you must not sit with your feet pointing at another person. When you use a foreign language,it is very important to know the meanings of gestures and movements in the foreign country.Following the customs will help you communicate with people and make your stay there much more pleasant and comfortable. 我很厉害吧(自负样)

肢体语言英文短语

Keeping eye contact (眼神的交流)Staring blankly(茫然的眼神)Blinking(眨眼)Winking(使眼色)Gtaring(盯)Bags under one’s eyes(眼袋)Cross-eyed(对眼)Glassy eyes(呆滞的目光)Icy stare(冰冷的眼神)Rolling one’s eyes(翻白眼)Eyes spitting fire(火冒三丈)Face and headTwitching one’s nose(皱鼻子)sneer(嘲笑)Snicker(窃笑)Pout(噘嘴)Don’t look down!(别低头)Kissing(亲吻)Licking one’s lips(舔嘴唇)Nodding and shaking one’s head(点头和摇头)Poker face(无表情的面孔)Don’t be shy!(别害羞!)Raising one’s eyebrows(扬眉毛)Tilting one’s head(探头)HandBullshit!(胡说!)Patting yourself on the back(拍拍肩)Good luck(祝你好运!)Telling a lie(说谎)Beckoning(招手)Shaking hands(握手)High five(互相击掌)I forgot!(我怎么忘了呢?)I’ve got an idea!(我有一个好主意!)Knock on wood(敲木头)You are a loser!(你输了!)Make a wish(许愿)Ok sign(Ok手势)Over my head(我听不懂!)Palm up(手心朝上)Plam down(手心朝下)He is crazy!(他真是疯了!)Snapping one’s fingers(打响指)Just so-so(马马虎虎)Thumbs down(大拇指朝下)Thumbs up(竖起你的大拇指)Victory(胜利)Whatever!(随便!)Whistle(吹口哨)Body and feetComfort zone/Personal space(自在空间)Tapping one’s feet(颠脚)Shrugging one’s shoulders(耸耸肩)

Practice makesperfect. 熟能生巧。Come on, everyone!大家加油!一.重点短语 1. ask sb. for help 请求某人的帮助 be patient 耐心点儿 2.improve one’ s speaking skills 提髙某人说的能力 3. spoken English=oral English英语口语 4. make word cards 制作单词卡片 5. listen to tapes 听磁带 6. the secret to language learning 语言学习的诀窍 7. be afraid to do sth.不敢'做某事 8. fall in love with.. . 爱上 9. body language 肢体语言 10.take notes 记笔记11. make mistakes ingrammar 犯语法错误 12. learning habits 学习习惯 13. have sth. in common 有...共同点 14. pay attention to 注意 15. connect…with…把....与....联系起来16. write down key words 摘抄重点词 17. in class 在课堂上after class 课后 18. beinterested in… 对.......感兴趣19. do sth. on one’s own 独立做某事 20. worry about 为...而担忧21. depend on=rely on 依赖;取决于二.重点句型1. What about doing sth ? 例:What about listening to tapes?2. by的用法 a. 介词 prep. (指交通等)乘; 例:The man came by bus. 那人是坐公共汽车来的。 They went to Shanghai by plane. 他们坐飞机去上海。 b. 表示做某事的方式、方法 结构:by+V-ing How do you study for atest?I study by making wordcards.3. 现在完成时态结构:have done, 表示 例:Have you ever studied with a group?5. It’s +adj+ (for sb) todo sth It’s too hard (for me) tounderstand spoken English.6. The more you read, the faster you’ ll be.你的阅读量越大,你的阅读速度就能提髙得越快。7. find it + adj + to do sth例:I find it easy to learn English.8. It’s a piece of cake. 小菜一碟/太容易了!I Unit 2 I think that mooncakes aredelicious!一.重点短语1. the LanternFestival 元宵节 2. the Dragon BoatFestival 端午节3. the WaterFestival 泼水节 4. eat five meals a day 一天吃五餐5. put on fivepounds 体重增加了五磅lose weight减肥6. in two weeks 两星期之后 7. besimilar to... 与.......相似8. throw water ateach other 互相泼水 9. in the shape of... 呈…的形状10.folk stories民间传说故事 11. lay out摆开;布置12. the story ofChang,e嫦娥的故事 13. refuse to do sth 拒绝做某事14. have good luckin the new year在新的一年里有好运气15. end up最终成为;最后处于end up with以…结束16. share sth withsb 与…分享… 17. as a result结果18. one ... theother... (两者中)一个…另一个… 19. careabout 关心20. dress up 乔装打扮 21. hauntedhouse 鬼屋22. play a trickon sb.捉弄某人 23.give out 分发 give up放弃24. trick or treat(万圣节用语)不给糖果就捣蛋25. light candles26. the importance of…的重要性27. take sbaround…=show sb around…带某人到处走走28. warn sb to dosth.警告某人做某事 warn sb not to do sth警告某人不要做某事29. the beginningof new life 新生命的开始30. remind sb of …使某人回想起…31. promise to dosth.承诺做某事 32.treat sb. with. 用/以…对待某人二.重点句型1. Whatdo/does+sb. + think of sth. ?例:What does Wu Yu think of this festival?2.宾语从句(P55)(复习直接引语和间接引语)一.连词a.陈述语序(that) b.一般疑问句(if 或whether) c.特殊疑问句(5w,1h)二.陈述语序三.时态可跟that从句做宾语的动词:say, think,insist, wish, hope, demand, imagine, wonder, know, see, believe, agree, admit, deny,expect, explain, order, command, feel, dream, suggest, hear, mean, notice,prefer, request, require, propose, declare, report等例:I don’t know what they are looking for.Could youtell me when the train will leave?注意:当主句谓语动词是 think,believe, suppose, expect 等词,而宾语从句的意思是否定时,常把否定转移至主句表示。例:I don’t think it is right for him to treat you like that.注意:由whether,if 引导的宾语从句由whether(if)引导的宾语从句,实际上是一般疑问句演变而来的,意思是“是否”。例:I wonder whether(if) they will come to our party.注意:当宾语从句表示的是一个客观真理或者事实时,即使主句是过去时,从句也用一般现在时态。 例:The teachertold us that light travels faster than sound.3.感叹句结构(P56) How+adj. /adv. + 主 + 谓!What (a/an)+名+ 主 + 谓!例:What an interesting story it is! Howtall Yao Ming is!

肢体语言英语

body language

1、“动脑筋”(use your brain)“机敏一点”(being clever):用手指点点自己的太阳穴。

2、“傻瓜”(fool):用拇指按住鼻尖摇动其四指,或十指分开。也常常食指对着太阳穴转动,同时吐出舌头,则表示所谈到的人是个“痴呆”“傻瓜”。

3、“讲的不是真话”(lying):讲话时,无意识地将一食指放在鼻子下面或鼻子边时,表示另人一定会理解为讲话人“讲的不是真话”难以置信。

4、自以为是(complacent assertion):用食指往上鼻子,还可表示“不可一世”(overbearing)。

5、“别作声”(stopping-talking):嘴唇合扰,将食指贴着嘴唇,同时发出“hush”嘘嘘声。

6、赞同(agreement):向上翘起拇指。

7、祝贺(congratulation):双手在身前嘴部高度相搓的动作。

8、威胁(menace):由于生气,挥动一只拳头的动作似乎无处不有。因受挫折而双手握着拳使劲摇动的动作。

9、“绝对不行”(absolutely not):掌心向外,两只手臂在胸前交叉,然后再张开至相距一米左右。

10、“完了”(that's all):两臂在腰部交叉,然后再向下,向身体两侧伸出。

11、“害羞”(shame):双臂伸直,向下交叉,两掌反握,同时脸转向一侧。

12、打招呼(greeting):英语国家人在路上打招呼,常常要拿帽子表示致意。现一般已化为抬一下帽子,甚至只是摸一下帽沿。

13、高兴激动(happiness and excitement):双手握拳向上举起,前后频频用力摇动。

Body language,also known as body language,is through the head,eyes,neck,hand,elbow,arm,body,hips,feet and other body parts to convey the character of coordination activities,ideas,images to express emotion in a way to communicate.By extension,body language,facial expression also includes the aforementioned,including; narrow words,body language,body and limbs only expressed meaning

肢体语言又称身体语言,是指经由身体的各种动作,从而代替语言藉以达到表情达意的沟通目的。广义言之,肢体语言也包括前述之面部表情在内;狭义言之,肢体语言只包括身体与四肢所表达的意义。 谈到由肢体表达情绪时,我们自然会想到很多惯用动作的含义。诸如鼓掌表示兴奋,顿足代表生气,搓手表示焦虑,垂头代表沮丧,摊手表示无奈,捶胸代表痛苦。当事人以此等肢体活动表达情绪,别人也可由之辩识出当事人用其肢体所表达的心境。现象人际距离肢体语言(interpersonal distance):人类学家观察发现,人与人之间在面对面的情境中,常因彼此间情感的亲疏不同,而不自觉地保持不同的距离:最亲密的人,彼此间可以接近到0.5米;有私交的朋友间,彼此可以接近到0.5~1.25米;一般公共场所的陌生人之间沟通时,彼此间的距离,通常维持在三米以上。此种因情感亲疏而表现的人际间距离的变化,在心理学上称为人际距离(interpersonal distance)。显然,人际距离的变化,是由双方当事人沟通时,在肢体语言上的一种情感性的表示;彼此熟悉者,就亲近一点,彼此陌生时,就保持距离。如一方企图向对方接近,对方将自觉地后退,仍然维持相当的距离。个人空间(personal space):与人际距离相似的另一现象,是个人空间(personal space)。个人为了保持其心理上的安全感受,会不自觉地与别人保持相当距离,甚至企图在其周围划出一片属于自己的空间,不希望别人侵入。在图书馆或公共场所内,经常看到很多人,自己坐一个位子之外,企图再以其携带的物品占据左右两边的空的座位。此时肢体语言所表达者,是一种防卫,防卫外人侵入其个人空间时带来不安的情绪。读者可注意观察此种人的情绪变化;如有陌生人要求坐在他的旁边,他就会感到不安,甚至起而离去;如有他熟悉的人到来,他会招呼对方,主动让给对方左右的位子,而且他会因此而感到高兴。作用由肢体动作表达情绪时,当事人经常并不自知。当我们与人谈话时,时而蹙额,时而摇头,时而摆动手势,时而两腿交叉,我们多半并不自知。正因如此,心理学家提出一个如下的假设:当你与人说真话的时候,你的身体将与对方接近;当你与人说假话的时候,你的身体将离开对方较远。此一假设验证的结果发现:如果要求不同受试者,分别与别人陈述明知是编造的假话与正确的事实时,说假说的受试者会不自觉地与对方保持较远的距离,而且显得身体向后靠,肢体的活动较少,惟面部笑容反而增多。一个人要向外界传达完整的信息,单纯的语言成分只占7/100,声调占38/100,另外的55/100信息都需要由非语言的体态来传达,而且因为肢体语言通常是一个人下意识的举动,所以,它很少具有欺骗性。

肢体语言英语ppt

美国人的肢体语言(2009-07-23 09:07:48)转载标签: 肢体语言口语英语美语教育 分类: 英语学习 在日常生活交流过程中,在许多场合下,身势语言(body language),即各种手势、姿势和身势(signs, signals and gestures)也是人们常用的交流工具。你知道美国人常用的身势语有哪些吗?下面就以身体部分为单元,把美国人生活交际中经常使用的手势、姿势和身势介绍给大家。手The hand1. wring one’s hands 扭着手,搓着手wring one’s hands是指一个人squeeze and rub one hand with the other。当一个人对某人或某事担心、焦虑或感到失望、悲观的时候,他做出的表示就是紧握双手,互相搓摩,不知所措,只有无可奈何地等待事情的发展。2. give someone some skin 热烈欢迎这是指两手同时与对方的手相接触,可以是一人的两手掌与另一人的两手掌拍在一起,也可以是两人的双手同时握在一起,上下、左右都行,以表示特别欢迎。当有人这样说的时候,近似于一种要求或命令。如:Bob hadn’t seen John for a long time, he said to John:“Hey John, give me some skin!”3. slap someone on the back 拍某人的后背熟悉的朋友特别是年轻的男性朋友见面时,一个人会用手掌拍另一个人的后背。通常是表示亲切、友好。有时人们互拍后背表示祝贺。比如,球场上,一个队员得了分,其他队员可以拍他的后背。有时两人手掌碰拍一下,表示祝贺和鼓励。如:I slapped Jack on the back after he kicked a goal in the match.4. I am very full. 我吃饱了。 美国人的做法是把一只手放到喉头,手心向下,手指伸开。有时还会说:“到这儿了。”(I am full up to here.)中国人一般是用一只手或两只手轻拍自己的肚子。手指 The fingers1. shake one’s finger at someone 朝某人晃手指当不喜欢别人正在做的事或说的话,可以冲他晃你的手指,意思是不要再做下去。常带有责备或警告的意味。例如,在会场上,告诉别人不要讲话。如果一个人对某个人的作为很不满意,在批评、责备那个人的时候,有时会气愤地冲他点手指头。这样的情况下是前后或上下晃手指。2. cross one’s fingers 手指交叉意味着希望交好运。当然人们并不真相信这能为自己带来好运,只不过是告诉他人希望万事如意、心想事成的一种方式。如:你在找工作时,可以对家人或朋友说:“Keep your fingers crossed for me!”3. give the OK sign 作OK的手势表示“好、行、对”等意思。有时可以把一只手的食指和拇指放在一起,形成一个O形,其他三指伸开,告诉别人一切顺利。如:You give the OK sign to signal that everything is very good or all right.4. thumb one’s nose / make a long nose / bite one’s thumb 藐视把拇指搁在鼻端,其余四指伸开,有时也可扇动拇指,表示藐视、挑战的意思。如对一个人的话不以为然,或对某人的做法不屑一顾。bite one’s thumb表示藐视的时候,用at someone or something。头 The head1. scratch one’s head 搔头当对某事感到困惑或者尽力要回忆起某人某事的时候,会有这种动作。当人们在处理问题要做出决定的时候,常做的动作也是搔头。当你不知如何回答别人的提问时,也可搔头,表示:给我点时间,让我想一想,考虑一下。2. nod 点头表示同意、赞成、打招呼。表示acknowledge,尤其是在双方交谈的时候,表示“我在听你说”“我同意”“请讲下去”等意思。有时还可以用点头的方式示意他人回来,不要走,常与手势move one’s hand 同时使用。3. heads up 当心,留神当你觉得有什么悬乎的事情要发生或有什么危险的情况,希望别人留神的时候,喊一声“Heads up!”他们自然会抬起头看看你或周围的情况。眼睛 The eyes1. look someone in the eye 直视某人说话的时候,任何听话人应该看着对方的眼睛。但如果一直盯着对方会使对方感到不舒服。有时,有的人在谈话时会一直看着对方。往往是老板在给下属布置任务,家长在教训孩子等。2. raise an eyebrow 扬眉毛当某人感到惊讶、怀疑、不悦、不满的时候,可以用这种方式来表示。3. not bat an eyelid 不动声色bat在这里是to blink, to open and close the eyes的意思。当人们对某种意想不到的事或情况泰然处之,不露惊愕之色,连眼睛也不眨的时候,我们就说They don’t even bat an eyelid.手臂和肩 The arms and shoulders1. wave one’s arms 挥舞手臂表示希望引起他人的注意。人们将挥舞手臂看成这样的信息:“我在这里”“快来帮忙”“救命!”等。运动员取得冠军,人们在比赛中取得胜利也常用挥舞双臂的方式表示胜利和欢乐。2. with folded arms 两臂交叉于胸前表示出一种不在乎、无所谓,不关心、不屑一顾的态度。也指对某人、某事持袖手旁观的态度,拒绝采取行动。如:There was a car accident. He just looked on with folded arms.3. with open arms 张开双臂欢迎,热情地意思是to stretch out one’s arms in a warm and friendly way, eagerly,表示对某人的欢迎。如:He welcomed me with open arms.嘴 The mouth1. mouth the words 不出声地说用嘴做出说每个字的动作,但不发出声音。说话人是想告诉听话人某件事,但又不希望其他人听见。有时人们常用mouth the words表示某人的话不可信,如:John says he’ll come, but he’s just mouthing the words.2. make a mouth 做鬼脸表示厌恶、轻蔑、嘲笑、不同意或痛苦等心情时,用面部故意做出来的滑稽的表情。如:The child made a mouth when he was told to take the medicine.3. bite one’s lip 咬嘴唇当某人为了掩饰自己愤怒或不悦的心情,强忍怒气,不愿表达出来的时候,通常的表示就是咬嘴唇。如:When he heard the rumor美国人的肢体语言The boy and girl glance around the crowded room. Their eyes meet. Embarrassed, they look away. Nervously, they steal glances at each other, averting their eyes when they see the other one looking back. The boy acts cool, crossing his legs and affecting a casual air-even though his heart is beating wildly. The girl, obviously smitten herself, is afraid the boy will see her looking at him. A few seconds pass. He looks at her again. She starts to blush. He nervously looks at the ceiling and whistles softly to himself. They continue their cat-and-mouse game for a seemingly inter-minable period of time. Will they ever talk to each other?那个男孩和女孩瞥视那拥挤的屋内。他们的视线相遇了。不好意思,又把视线挪开。惴惴不安地,他们互相偷看着,当发现对方也在回望自己时,又转移视线。男孩表现得很酷,交叉着双腿,装着一副漫不经心的样子--虽然他的心正狂野地跳动着;女孩,显然地已坠入情网,很怕男孩看到自己在看他。几秒钟过去了,他再度看她;她的脸红了起来。他紧张地看着天花板,自己轻吹着口哨。他们似乎没完没了地玩着这个猫捉老鼠的游戏。他们到底会不会交谈呢?The fact is, they have already communicated a lot, without ever saying anything. Nonverbal elements form a major part of any communication interchange. Some people would say it's the most important part. According to one study, words convey only 7 percent of a person's message. Intonation and voice quality communicate 38 percent, and nonverbal cues transmit a whopping 55 percent. That means people pick up more from nonverbal communication than from the words a person says. When studying about a foreign culture then, it just makes sense to pay attention to how people use nonverbal cues.事实上,他们没说一句就已经沟通过了。非语言之要素在任何形式的双向沟通中占了很重要的一部份。有些人会认为那是最重要的一部份。根据一项研究,言语只传达了百分之七的讯息。语调及音色传达了百分之三十八,而非语言的暗示传递了极大的百分之五十五。这就表示了人们从非语言沟通中领悟到的比从说出来的话语中的还多。所以,在研习一个外国文化时,注意人们如何使用非语言暗示是很有道理的。Gestures comprise a major form of nonverbal communication. In contrast to sign language, used by deaf people to communicate elaborate messages, gestures function as visual icons which represent a single idea. But often these gestures are embarrassingly culture-bound. For example, when the Maoris of New Zealand stick out their tongue at someone, it is a sign of respect. When American schoolchildren make the same gesture, it means just the opposite. Also, Americans often indicate "OK" with their thumb and forefinger touching to form a circle. The same gesture means "money" to the Japanese, "zero" to the French and a vulgarity to Brazilians. For that reason, people in a foreign culture must use gestures with caution.手势是非语言传达中很重要的一环。与聋人用来沟通复杂讯息所使用的手语不同的是,手势的功能就像是视觉上的图像,它代表的是单一的意念。而往往这些手势极受文化限制,甚至造成尴尬的误解。例如,当纽西兰的毛利人对某人伸舌头,这是尊敬的表象。当美国学童作同样的动作时,它表达的意思正好相反。还有,美国人通常用大拇指及食指环绕起一个圆圈表示「没问题」。同样的手势对日本人是「钱」的意思,对法国人是「零」的意思,对巴西人是极低俗的手势。因此,处在外国文化中的人必须小心地使用手势。Another cultural aspect of nonverbal communication is one that you might not think about: space. Every person perceives himself to have a sort of invisible shield surrounding his physical body. When someone comes too close, he feels uncomfortable. When he bumps into someone, he feels obligated to apologize. But the size of a person's "comfort zone" varies, depending on his cultural or ethnic origin. For example, in casual conversation, many Americans stand about four feet apart. In other words, they like to keep each other "at arm's length." People in Latin or Arab cultures, in contrast, stand very close to each other, and touch each other often. If someone from one of those cultures stands too close to an American while in conversation, the American may feel uncomfortable and back away.另一个非语言沟通的文化层面可能是你不会想到的东西:空间距离。每一个人都会假想在自己身体四周有一种隐形的盾牌。当有人太靠近时,他会觉得不舒服。而当他不小心撞到别人时,他会觉得非道歉不可。但是每个人的「舒服区」的大小各有不同,这与其文化或种族有关。例如,在闲谈时,许多美国人维持着大约四呎远的距离。也就是说,他们喜欢让彼此保持一只手臂的距离。而相反的,拉丁或是阿拉伯文化的人,彼此站得很近,他常互相碰触。假如一个来自于这些文化的人在谈话时站得太靠近美国人,那个美国人会觉得不舒服,而退后一步。When Americans are talking, they expect others to respond to what they are saying. To Americans, polite conversationalists empathize by displaying expression_r_rs of excitement or disgust, shock or sadness. People with a "poker face," whose emotions are hidden by a deadpan expression_r_r, are looked upon with suspicion. Americans also indicate their attentiveness in a conversation by raising their eyebrows, nodding, smiling politely and maintaining good eye contact. Whereas some cultures view direct eye contact as impolite or threatening, Americans see it as a sign of genuineness and honesty. If a person doesn't look you in the eye, Americans might say you should question his motives-or assume that he doesn't like you. Yet with all the concern for eye contact, Americans still consider staring-especially at strangers-to be rude.当美国人在谈话时,他们期望别人对其所讲的有所响应。对他们来说,有礼貌的谈话者应该靠着表示出惊喜、讨厌、吃惊或悲哀的表情来与别人心领神会。那种带着一张「扑克脸孔」的人,他的情绪隐藏于毫无表情的面容下,会被别人以怀疑的眼光看待。美国人在谈话中也会以扬眉、点头、有礼貌的微笑以及保持适度的目光接触来表示他们的注意。然而某些文化的人认为直接的凝视是不礼貌而具有威胁感的;美国人认为这是一个真挚诚恳的表征。假如一个人不用正眼看你,美国人可能会觉得,你应该要对他的动机起疑,或者假设他不喜欢你。即使目光接触有其利害关系,美国人也是认为瞪着眼睛看人--特别是对陌生人--是不礼貌的。Considering the influence of nonverbal communication, we never really stop communicating. How we walk, how we stand, how we use our hands, how we position our bodies, how we show emotions-all send a message to others. That's why it's possible, as the saying goes, to "read someone like a book." And if you read the person right, as the boy and girl in the crowded room later discovered, it just might turn into a love story.想到非语言沟通的影响范围,我们其实从未真的停止沟通过。我们如何走路、站立、如何用双手、如何举手投足、如何表现情绪,都发送出一个讯息。这也就是为什么可以做到像俗语所说的:「看一个人像读一本书一样。」假如你看懂了一个人,就像在那拥挤房间中的男孩及女孩后来发现的一样,也许就会变成一个爱的故事。

Peopleusuallycommunicatewithothersbyspokenwords.However,bodylanguageiswidelyusedinourdailylife.Haveyoueverusedbodylanguagetocommunicatewithothers?Ithinktheanswerisdefinitelysure.Youmusthavesmiledtoyourfriendwhenyoumeethimagainafteralongtime.Smileisbodylanguage.Anditisobviousthatthroughhumanbeing’shistory,peopleusedbodylanguagetocommunicatewithothersfrequently.Suchaswhenyoufindyourfriendisdepressed,yougavehimasmiletocheerhimupandatthatmomentthesmileisbetterthananywordsIthink.Aswellaswhenyouaresurroundedbynoises,youcannotmakeyourselfunderstoodbywordssoyouusegestureswhicharebodylanguagetoexpressyourideas.Asaconclusion,bodylanguageisasimportantasspokenlanguage.

肢体语言是存在于民众传达讯息给彼此。它是非常有用的,因为它能帮助你会使自己容易理解。当你和别人说话,你不只是使用文字,而且使用表情和手势。例如,挥舞着一个人的手说“再见。“一个微笑和握手节目受欢迎,而击掌游戏方式的祝贺。点点头表示同意,但是动摇头部意味着分歧。这些动作会被中国和佛均承认那我说一下翻译

肢体语言又称身体语言,是指经由身体的各种动作,从而代替语言藉以达到表情达意的沟通目的。广义言之,肢体语言也包括前述之面部表情在内;狭义言之,肢体语言只包括身体与四肢所表达的意义。 谈到由肢体表达情绪时,我们自然会想到很多惯用动作的含义。诸如鼓掌表示兴奋,顿足代表生气,搓手表示焦虑,垂头代表沮丧,摊手表示无奈,捶胸代表痛苦。当事人以此等肢体活动表达情绪,别人也可由之辩识出当事人用其肢体所表达的心境。现象人际距离肢体语言(interpersonal distance):人类学家观察发现,人与人之间在面对面的情境中,常因彼此间情感的亲疏不同,而不自觉地保持不同的距离:最亲密的人,彼此间可以接近到0.5米;有私交的朋友间,彼此可以接近到0.5~1.25米;一般公共场所的陌生人之间沟通时,彼此间的距离,通常维持在三米以上。此种因情感亲疏而表现的人际间距离的变化,在心理学上称为人际距离(interpersonal distance)。显然,人际距离的变化,是由双方当事人沟通时,在肢体语言上的一种情感性的表示;彼此熟悉者,就亲近一点,彼此陌生时,就保持距离。如一方企图向对方接近,对方将自觉地后退,仍然维持相当的距离。个人空间(personal space):与人际距离相似的另一现象,是个人空间(personal space)。个人为了保持其心理上的安全感受,会不自觉地与别人保持相当距离,甚至企图在其周围划出一片属于自己的空间,不希望别人侵入。在图书馆或公共场所内,经常看到很多人,自己坐一个位子之外,企图再以其携带的物品占据左右两边的空的座位。此时肢体语言所表达者,是一种防卫,防卫外人侵入其个人空间时带来不安的情绪。读者可注意观察此种人的情绪变化;如有陌生人要求坐在他的旁边,他就会感到不安,甚至起而离去;如有他熟悉的人到来,他会招呼对方,主动让给对方左右的位子,而且他会因此而感到高兴。作用由肢体动作表达情绪时,当事人经常并不自知。当我们与人谈话时,时而蹙额,时而摇头,时而摆动手势,时而两腿交叉,我们多半并不自知。正因如此,心理学家提出一个如下的假设:当你与人说真话的时候,你的身体将与对方接近;当你与人说假话的时候,你的身体将离开对方较远。此一假设验证的结果发现:如果要求不同受试者,分别与别人陈述明知是编造的假话与正确的事实时,说假说的受试者会不自觉地与对方保持较远的距离,而且显得身体向后靠,肢体的活动较少,惟面部笑容反而增多。一个人要向外界传达完整的信息,单纯的语言成分只占7/100,声调占38/100,另外的55/100信息都需要由非语言的体态来传达,而且因为肢体语言通常是一个人下意识的举动,所以,它很少具有欺骗性。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023